Total de visualitzacions de pàgina:

23/9/08

Una vegada més...des de Girona

Està clar que és complicat dominar un fum de llengües, que per retolar i per traduir s'han de tindre en compte l'espai on posarem el rètol, el destinatari, etc. però sí per fi tenim clar que volem ser multilingües....CENTREM-NOS!!





Una vegada més, la meua germana m'envia aquesta foto des del càmping de Sant Pere Pescador, de Girona:


I és que quan comences a llegir, dius Vaja quina falta! però després quan veus el mateix rètol en castellà....dius Xe, costaria molta faena posar-ho on toca?







3 comentaris:

miquelet ha dit...

Aquest lapsus pot passar-se en un text gran, però a un rètol com aquest, canta una mica. Jo, quan traduïsc el meu blog al castellà, sense el "Salt", també fique alguna coseta sense voler, sobretot la conjunció "i".

Salut.

Anònim ha dit...

Ara, els que van pel món amb mala fe, dirien allò de: "lo ves, lo ves como el bilingüismo no trae nada bueno? Ale, todos en castellano". Uf, no, no! Preferisc les faltes d'ortografia! A més, donen per a anècdotes com aquesta... no?

Carmeta ha dit...

Tens raó, Marta. És que esta gent complicada que parla dos idiomes des del bressol...i ara, amb això de la Ciutadania, tres! ai mare...